neo_logismi

romeni de Roma

neologismi

raccattabeghe

far cry_se il buongiorno si vede dal mattino

dal nuovo album che uscirà il primo maggio, il singolo “Far Cry” ascoltabile integralmente qua

parole

leggendo Fosco Maraini ti trovi a guardare un mondo fatto di immagini e parole sempre nuove e stimolanti.

Stamani leggevo un ritratto di un siciliano che fa in “Case, amori, universi” e in cui usa la parola “coboldo”, per me sconosciuta e di cui prontamente mi approprio, anche in virtù dell’ultimo paragrafo della definizione qua di seguito.
Da Wikipedia:

Nel folklore tedesco, il coboldo è un folletto malvagio. La parola deriva dal tedesco kobalt o kobold che significa appunto “spirito malvagio”. Nelle traduzioni, spesso il termine coboldo viene tradotto (o viene usato per tradurre) nomi di altre creature grosso modo equivalenti tratti da altre tradizioni folkloristiche, per esempio elfo, goblin o leprechaun.

La versione più comune del coboldo, nota in tedesco come Heinzelmännchen, appare tra l’altro nelle fiabefratelli Grimm. Si tratta di una sorta di elfo domestico che si occupa delle faccende di casa ma spesso in modo dispettoso. Un esempio particolare di questo genere di coboldo è un personaggio noto con nome di Hinzelmann, e che costituisce la versione tedesca dell’anglosassone Robin Goodfellow. dei

Un altro tipo di coboldo, più simile agli gnomi, infesta le miniere e altri luoghi sotterranei, spesso ostacolando il lavoro dei minatori. È dal riferimento a questo mito che prende nome il cobalto, un metallo noto per essere velonoso e per inquinare altri elementi.

una parola al giorno, forse due

(da ofp)

FAT-shirtWA

(da mich)

Calderoni

una parola al giorno

Nanoleone

una parola al giorno

assenzialismo

Next Page →